イギリス人の友達からとっても良い香りの化粧品をプレゼントされました。
美しいモクレンの絵が付いていて‘MAGUNORIA’ってかいてあります。
そのほかは、フランス語らしくちょっと難しい!
絵を指して、「これが、マグノリアなの?」と聞くと「そうだよ。」との答え。
それからずっとマグノリアは、モクレンだと思っていたのですが、先日泰山木(たいさんぼく)について調べていたらここにもマグノリアとあり、いったいどれが本当?とちょっと混乱。
・・・で、さらに調べてみたら
タイサンボク Magunoria gurandifulora
シモクレン Magunoria quinquepeta
コブシ Magunoria kobus
ホオ Magunoria obovata など
モクレン科のものは、みーんなマグノリアと付くのでした。
ただ、英語でMagunoriaと言われる植物はもくれん。英語圏の彼女の言ったとおりです。
面白かったのは、タイサンボクは英語で Southern magunoria コブシが Northern Japanese magunoriaと、南と北の名前が付いている事。分布などに意味があるのかな?また宿題が・・